La riqueza del flamenco en el extranjero
Desde mi propia experiencia en muchos países del extranjero, tanto por Asia, África, Europa y América, el flamenco es una música totalmente reconocida al oído fronterizo, con un importante reconocimiento cultural y musical, no sólo en seguidores de nuestra cultura o simples curiosos que van a ver flamenco porque nunca han ido, pero les llama la atención, también por los aficionados que quieren aprender tanto el baile el cante y el toque, como piezas más importantes en el flamenco.
La riqueza y variedad dentro del flamenco tanto en compas cómo en musicalidad hace que muchos músicos de otras ramas culturales se interesen en aprender nuestro arte, nuestra cultura, a tal punto de venir a España a vivir el flamenco desde su raíz, para vivir sus calles sus peñas, tablaos y como más importante la vida que llevamos que es la clave de una cultura hecha vida, las personas de nuestro ámbito andaluz, aunque muy repartida ya por muchos puntos de España como Barcelona, Madrid, como ciudades más importantes, aunque la autenticidad sea autóctona andaluza. En muchas ocasiones me he asombrado de cosas que he visto y escuchado, la primera vez que escuche a una japonesa cantar por soleá, fue increíble el acopio y la textura de su voz cantando, pero más me sorprendió cuando luego la escuche hablar y casi no sabía hablar castellano, y tenía el acento de cualquier japonés que te habla sin pronunciar la "r" cambiándola por l"", puedo entender el acopie tan perfecto que tienen porque dando clases de baile flamenco en Japón, estaba dando un poco de coordinación de brazos y manos en ese momento hacíamos una técnica sencilla y me entró un gran picor en la coronilla y no podía más, me lleve la mano a la cabeza y empecé a rascarse la coronilla, mi asombro fue cuando mire a los alumnos por el espejo y estaban todos rascándose la cabeza a la par mía, fue algo muy gracioso, hay esta la capacidad de copia que tienen esas personas, bueno como esta anécdota tengo cientos pero no voy a meterme ahora en estos términos.
Hablando de la música flamenca, he podido notar en muchas ocasiones y realmente cierto como que estoy escribiendo, la dificultad que ha tenido un músico de otra cultura, tanto brasileña, jasistica u otra cualquiera, para poder seguir unas bulerías, nosotros lo vemos como algo natural, como decía camarón de la isla " yo toco las palmas asín... (tocaba las palmas) y ya está" y ya está hecho, tan simple como hablar, pero si lo hacemos al contrario los músicos de flamenco sea por cuestión de variedad y amplitud musical dentro del flamenco, se integran y acoplan mucho mejor y con mayor facilidad a cualquier tipo de música cultural, ya sea nuestra forma de vida, nuestros pueblos o nuestra cultura en sí, el flamenco es un lenguaje mundialmente escuchado y con unas ganas enormes de aprenderse, de sentirse y poder disfrutarlo, aquí lo tenéis, es de todos, disfrútenlo.
Flamenco patrimonio de la humanidad.